Contenu
La lecture est un bon moyen d'améliorer votre vocabulaire et votre compréhension d'une autre langue. Il aide à identifier les racines des mots, les nouvelles utilisations, à apprendre de nouveaux mots à partir du contexte et vous permet également de voir comment la grammaire et la ponctuation sont utilisées dans la langue cible. Les contes sont particulièrement bons pour cela.
Niveau de matériel de lecture
Il est important de sélectionner des histoires qui conviennent aux débutants. Une étude menée par Etsuo Taguchi et Sasamoto Evelyb de l'Université Daito Bunka et Greta J. Gorsuch de l'Université Texas Tech a révélé que les lecteurs d'une deuxième langue qui ont accès à des documents très difficiles deviennent rapidement frustrés et perdent tout intérêt. Ceux qui lisent des documents qui utilisent le vocabulaire qu'ils connaissent déjà, ainsi qu'un petit pourcentage de nouveaux mots et utilisations, sont cependant capables de lire rapidement et de comprendre plutôt que de s'attaquer à un grand nombre de concepts difficiles.
Le professeur de langues étrangères Megan B. Wyatt suggère de commencer par de courtes histoires non fictionnelles comme des articles de journalisme. Dans la plupart des pays, le journalisme imprimé est écrit pour un niveau d'enseignement de sixième année, avec un vocabulaire assez commun et des structures grammaticales de base. Il dit que lorsque vous êtes à l'aise avec les articles d'actualité et de magazine, il est temps de passer à la littérature pour enfants, aux poèmes et aux sites Web.
Conseils
Le professeur de langues étrangères Inácio Graham propose plusieurs conseils pour lire dans une langue étrangère applicable, pour lire des histoires courtes en espagnol.Il recommande de prendre son temps, de lire dans un environnement calme, loin des distractions, de diviser le texte en morceaux et de travailler un morceau à la fois, en un seul paragraphe, d'utiliser un dictionnaire et de relire le même matériel au moins deux fois.
Il écrit également que vous ne devez pas traduire l'espagnol en portugais dans votre tête, mais que vous pratiquez la lecture et la compréhension en espagnol. Essayer de traduire en continu vous gênera et vous empêchera d'acquérir une réelle maîtrise de la langue, ce qui comprend la réflexion sur la langue. Enfin, il note que vous ne comprendrez pas chaque mot ou chaque construction grammaticale à la fois. Dans des cas comme celui-ci, essayez de comprendre le contexte et d'analyser la phrase.
Lectures en ligne
Il existe une multitude de matériel espagnol en ligne, parfait pour les lecteurs novices de la langue. ClubCultura propose de courts articles périodiques sur la littérature espagnole et d'autres écrivains. La Bibliotheca Cervantes est une bibliothèque virtuelle de littérature espagnole qui va du plus simple au plus complexe.
Notícias Espanhol Bites déclare que "notre devise est Nouvelles de la langue espagnole pour les étudiants de langue espagnole", qui est une offre de ressources en ligne régulièrement mise à jour, minute par minute des nouvelles d'Espagne et d'Amérique latine, spécialement adaptée pour les étudiants débutants, intermédiaire et avancé. Avoir sélectionné un glossaire et une grammaire, de l'audio, des exercices et des liens utiles. Enfin, Link anglais-espagnol propose des histoires courtes pour les débutants en espagnol avec des traductions bilingues côte à côte et des lectures uniquement en espagnol.
Lectures imprimées
Plusieurs séries publiées proposent des nouvelles en espagnol, souvent avec une traduction côte à côte en portugais, ce qui permet aux lecteurs de vérifier la signification de nouveaux mots ou constructions. Ces séries incluent la série Side-by-Side et la série anglaise et espagnole Foundation. Les travaux suggérés incluent "Histoires d'Espagne / Historias de España", de Genevieve Barlow et Stivers William, "Historias De Latinoamerica / Histoires d'Amérique latine", de Genevieve Barlow, et "Jorge el curioso" ("George le Curieux") et " Spiritual Sonnets », par Gabrielle de Coignard et E. Melanie Gregg. Vous pouvez également vous abonner à des magazines espagnols populaires pour vous entraîner à lire des histoires courtes.
Auteurs
Le conte est traditionnel parmi de nombreux écrivains sud-américains qui écrivent en espagnol. Dans sa collection "Contes de femmes latino-américaines: la magie et le réel", la rédactrice et auteure Isabelle Allende recommande les contes de Luisa Valenzuela, Poniatowska Elena, Clarice Lispector, Lídia Ana Vega et Alonso Dora. Le lien anglais-espagnol propose des lectures telles que Hermanos Quintero, Cervantes, Ferrer Jesus et Gabriel Garcia Marquez.