Contenu
Lorsque "Bloomberg Businessweek" couvrait le secteur de l'anime en 2005, la publication donnait une estimation incroyable d'un bénéfice annuel de 200 milliards de dollars, faisant référence à tous les aspects de l'animation japonaise et de son marché mondial. La plupart des entreprises liées aux dessins animés sont au Japon, mais il existe également des emplois américains dans ce secteur. Trouver un emploi aux États-Unis peut être un défi, mais vous pouvez réussir avec de vraies attentes et un plan pour réussir.
Les instructions
La branche Anime dans l’Ouest offre une variété d’emplois, notamment en traduction, marketing, interprétation et écriture. (Patrick Ryan / Lifesize / Getty Images)-
Identifiez une profession spécifique dans la branche anime à suivre. Comme il y a beaucoup de concurrence pour ces emplois, vous devez démontrer que vous avez des compétences et de l'expérience dans un domaine particulier. Pensez à vos talents et, si vous avez déjà obtenu votre diplôme de l’enseignement supérieur, à votre formation et à la manière dont elle peut être appliquée dans ce domaine. Les domaines de la traduction, de la production média, de la voix, du marketing, de l'informatique et d'autres activités américaines se concentrent généralement en Californie, à New York et au Texas. Le point fort au Canada est Vancouver, en Colombie-Britannique.
-
Cherchez des études et de l'expérience en dehors de la branche anime. Marc Handler, un vétéran du secteur américain de l'animation, explique qu'une des solutions pour obtenir un emploi est d'obtenir des résultats similaires dans tous les domaines de l'industrie du divertissement, d'acquérir de l'expérience et de progresser dans ce secteur. La production médiatique pour une émission de télévision locale par câble peut être ce qui vous permettra d’être embauché en tant qu’éditeur ou producteur de doublage d’anime en anglais. Avoir un diplôme en japonais ou avoir passé du temps au Japon est généralement quelque chose d'essentiel pour quiconque souhaite travailler avec une traduction d'anime.
-
Préparez un portfolio ou un CV. L'industrie du divertissement veut généralement voir des échantillons de votre travail avant de le considérer pour un travail. Chaque fois que vous vous approchez de quelqu'un qui est déjà dans l'entreprise, vous devez soumettre un échantillon de votre travail. Cela peut inclure un scénario original tiré d’un anime ou d’un manga (bande dessinée japonaise). Toutefois, n’oubliez pas qu’il existe plus de mangas américains originaux que d’animes. Cela inclut également les traductions spéculatives que vous avez effectuées pour des mangas ou des animes sur votre portefeuille. Si vous souhaitez écrire pour un site Web ou un magazine anime, incluez des articles professionnels pour lesquels vous avez écrit ou spéculé.
-
Établissez des contacts où vous êtes ou lors de conventions. Si vous vous trouvez à proximité d'une entreprise liée aux animes, demandez à rencontrer quelqu'un du bureau pour une visite ou une interview afin de pouvoir voir le secteur de près et présenter votre portefeuille. Si vous ne pouvez pas aller dans une entreprise, faites attention si des professionnels apparaissent à des conventions de dessins animés, de bandes dessinées ou de science-fiction près de chez vous. Saisissez cette opportunité pour présenter votre portefeuille et assistez à des ateliers expliquant comment vous lancer dans cette activité.
Les instructions
Comment
- Si vous ne pouvez pas vous lancer dans le secteur des dessins animés ou si vous ne voulez tout simplement pas aller ailleurs, lancez votre propre entreprise. Écrire et dessiner votre propre style d'anime est un moyen de participer de manière créative à l'industrie sans bouger. Écrire pour des sites de dessins animés en tant que pigiste offre également plus de possibilités. Ouvrir une boutique de dessins animés dans votre ville natale vous permet d’être votre propre patron.
- Envisagez de postuler pour des stages non rémunérés, en commençant par un jeune, par exemple, à 16 ans. Cette branche, comme beaucoup d'autres, apprécie le dévouement et la responsabilité dont elle fait preuve. L'expérience peut vous aider à obtenir un travail rémunéré à l'avenir.
Avis
- Ne partagez pas vos traductions spéculatives en ligne pour les dessins animés "Fansubs" ou "Scanlations" (numérisation, traduction, édition et distribution) de manga. Ceci est illégal, car vous n'avez pas le droit légal de traduire ces animes à d'autres. Cela peut vous faire perdre un emploi dans l'industrie.
- Restez professionnel à propos de vos contacts. Bien que restant enthousiaste puisse vous aider à conserver un emploi, les entrepreneurs sont davantage intéressés par vos compétences professionnelles et peuvent vous ignorer en tant que candidat si vous vous concentrez davantage sur vous-même en tant que fan que sur votre talent.